DeepL vs Lokalise
Which one should you choose? Here's how they compare.
| Feature | DeepL | Lokalise |
|---|---|---|
| Rating | ★ 4.6 | ★ 4.3 |
| Pricing | $9-40/mo | $49-399/mo |
| Type | freemium | freemium |
| Company | DeepL | Lokalise |
| Founded | 2017 | 2016 |
DeepL Features
- •Text translation
- •Document translation
- •Glossary
- •API
Lokalise Features
- •AI translation
- •QA checks
- •Developer integrations
- •Collaboration
DeepL Pros
- ✓Best translation quality
- ✓Supports many formats
- ✓Fast
DeepL Cons
- ✗Fewer languages than Google
- ✗Free tier limited
- ✗No image translation
Lokalise Pros
- ✓Modern interface
- ✓Strong developer tools
- ✓AI-powered
Lokalise Cons
- ✗Expensive
- ✗Overkill for small projects
- ✗Learning curve
The Verdict
DeepL (by DeepL, founded 2017) and Lokalise (by Lokalise, founded 2016) both compete in the translation space, but they serve slightly different needs. Both tools offer 4 core features, but their strengths differ. DeepL excels at text translation, whereas Lokalise puts more emphasis on qa checks. However, DeepL has a distinct advantage for Document translation and Business communication. On the other hand, Lokalise is better suited for Software localization and Content management. DeepL is particularly popular among Translators and Businesses, while Lokalise tends to attract Development teams and Localization managers. Both tools operate on a freemium model starting at $9-40/mo, making cost a non-factor in your decision. No tool is perfect. DeepL's main limitation is fewer languages than google, which might be a dealbreaker for some workflows. Meanwhile, Lokalise's biggest drawback is expensive. We recommend DeepL as the stronger overall choice (4.6 vs 4.3). It pulls ahead with stronger text translation capabilities. However, if your workflow centers on ai translation, Lokalise remains a highly capable alternative.
- • You prioritize text translation
- • You prioritize document translation
- • You prioritize ai translation
- • You prioritize qa checks